यज्ञवाटवैभववर्णनम् / Description of the Splendour of the Sacrificial Enclosure
धृतराष्ट्रं पुरस्कृत्य त॑ प्रत्युद्ययतुस्तदा । उस समय मन्त्रियोंसहित राजा युधिष्ठिर तथा यदुनन्दन श्रीकृष्ण धृतराष्ट्रको आगे करके उनकी अगवानीके लिये आगे बढ़ आये थे
dhṛtarāṣṭraṁ puraskṛtya taṁ pratyudyayatus tadā |
ထိုအခါ ယုဓိဋ္ဌိရမင်းသည် မန္တ្រីများနှင့်အတူ၊ ယဒုဝంశ၏ အပျော်အပါးဖြစ်သော ကృష్ణလည်း ပါဝင်ကာ၊ ဓြတရာရှ္ဋ္ရကို ရှေ့တန်းတွင်ထား၍ သူ့ကို ကြိုဆိုရန် ရှေ့သို့ ထွက်လာကြသည်။ ဤမြင်ကွင်းသည် မင်းရိုးမင်းထုံးနှင့် ဓမ္မတရားအရ ယဉ်ကျေးမှုကို ထင်ဟပ်စေသည်—ပဋိပက္ခပြီးနောက်တောင် အကြီးအကဲတို့ကို ဂုဏ်ပြုကာ တည်ငြိမ်သိမ်မွေ့စွာ ကြိုဆိုခြင်းကို ပြသသည်။
युधिष्ठिर उवाच
The verse highlights dharmic conduct in public life: honoring elders and maintaining courteous protocol even after devastating events. Giving Dhṛtarāṣṭra precedence models restraint, respect, and the ethical discipline expected of a righteous king.
Yudhiṣṭhira, accompanied by his ministers, and Kṛṣṇa go out to welcome someone, with Dhṛtarāṣṭra placed at the front as the honored elder. It depicts a formal reception and the restoration of orderly royal relations.