Āśvamedha-dīkṣā-nirdeśaḥ — Scheduling the Initiation and Assigning Protection for the Horse
त्वं चाद्य कुरुवीराणां धर्मेण हि विराजसे । गुणीभूता: सम ते राजंस्त्वं नो राजा गुरुर्मत:
tvaṃ cādya kuruvīrāṇāṃ dharmeṇa hi virājase | guṇībhūtāḥ sama te rājaṃs tvaṃ no rājā gurur mataḥ ||
ဝါယုက မိန့်တော်မူသည်– «ကူရုသူရဲကောင်းတို့အနက် ယနေ့တွင် သင်တစ်ဦးတည်းသာ ဓမ္မဖြင့် တောက်ပနေသည်။ ကျွန်ုပ်တို့သည် သင်နှင့်တစ်ဖက်တည်း ရပ်တည်၍ သင့်နောက်လိုက်များ ဖြစ်ကြသည်။ သင့်ကို မင်းအဖြစ်လည်းကောင်း၊ ဆရာအဖြစ်လည်းကောင်း သဘောထားကြသည်»။
वायुदेव उवाच
Legitimate authority is grounded in dharma: the truly exemplary leader is the one who shines through righteous conduct, and such dharmic excellence naturally commands loyalty and the status of both ruler and teacher.
Vāyu addresses a king, praising him as the only Kuru hero presently distinguished by dharma, and declares allegiance—affirming that they accept him as their sovereign and as a guiding guru.