Āśvamedha-dīkṣā-nirdeśaḥ — Scheduling the Initiation and Assigning Protection for the Horse
सह वृष्ण्यन्धकव्याप्रैरुपासांचक्रिरे तदा | तत्र नानाविधाकारा: कथा: समभिकीरत्त्य वै
saha vṛṣṇyandhakavyāprair upāsāṃ cakrire tadā | tatra nānāvidhākārāḥ kathāḥ samabhikīrtya vai ||
ဝိုင်သမ္ပာယနက ပြောသည်—ထိုအခါ ဗೃષ્ણိနှင့် အန္ဓကတို့၏ လှုပ်ရှားတက်ကြွသော ခေါင်းဆောင်များနှင့်အတူ သူတို့သည် လေးစားစွာ အနီးကပ် စောင့်ရှောက်ဝတ်ပြုကြ하였다။ ထိုနေရာ၌ အမျိုးမျိုးသော အကြောင်းအရာများကို သင့်လျော်စွာ ပြန်လည်ပြောကြားပြီး၊ ကွဲပြားသော ဆွေးနွေးမှုများကို ပြုလုပ်ကာ—မိတ်သဟာယ၊ အမှတ်ရခြင်းနှင့် အကြံဉာဏ်ပေးခြင်းတို့၏ လေထုကို ဓမ္မနှင့်ညီစွာ တည်ဆောက်ကြ하였다။
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic social conduct: honoring worthy persons through respectful attendance (upāsā) and sustaining communal harmony through thoughtful narration and discussion, especially after major events.
A group, along with the prominent Vṛṣṇi-Andhaka figures, gathers and pays respectful attendance; in that setting they recount various stories and engage in many kinds of conversation.