Parīkṣit-janma-saṃkaṭa and Kuntī’s petition to Vāsudeva (परिक्षिज्जन्मसंकटं कुन्त्याः प्रार्थना च)
सर्व स्विष्टतमं कृत्वा विधिवद् वेदपारग:
sarva sviṣṭatamaṁ kṛtvā vidhivad vedapāragaḥ
ဝိုင်ရှမ္ပါယနက ဆိုသည်– ဝေဒတို့၏ အဆုံးတိုင်အောင် ကျော်လွန်သိမြင်သော ပညာရှိသည် ထုံးတမ်းအတိုင်း အလွန်နှစ်သက်ဖွယ်ကောင်း၍ အပြည့်အဝ လက်ခံထိုက်သော အပူဇော်ကို ပြီးစီးစေပြီးနောက် သာသနာဓမ္မအတိုင်း ဆက်လက် လုပ်ဆောင်လေ၏။
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes dharma as disciplined correctness: sacred acts gain their full ethical and spiritual force when performed vidhivat—according to the proper rule—by one grounded in Vedic knowledge.
The narrator describes a learned Veda-master completing a sacrifice/oblation in the most proper and pleasing way, marking the successful conclusion of a ritual step within the Ashvamedhika Parva’s sacrificial setting.