Kṛṣṇasya Dvārakā-praveśaḥ — Krishna’s Return to Dvārakā and the Raivataka Festival
इस प्रकार श्रीमह्याभारत आश्वमेधिकपर्वके अन्तर्गत अनुगीतापर्वमें उत्तंक मुनिका उपाख्यानविषयक सत्तावनवाँ अध्याय पूरा हुआ
tataḥ sa pūjito nāgais tad-uttaṅkaḥ pratāpavān | agnim pradakṣiṇaṃ kṛtvā jagāma guru-sadma tat ||
ထို့နောက် နာဂတို့၏ဂုဏ်ပြုခြင်းကိုခံရသော တန်ခိုးကြီး ဥတ္တင်္က မုနိသည် အဂ္နိဒေဝကို အရိုအသေဖြင့် ပတ်လည်လှည့်ကာ (ပရဒက္ခိဏ) ဆရာ၏ အာရှရမ်သို့ ထွက်ခွာသွား하였다။
वैशम्पायन उवाच
The verse models dhārmic etiquette: acknowledge help received (from the Nāgas), honor the sacred (Agni) through pradakṣiṇā, and return to one’s guru—affirming gratitude, reverence, and fidelity to the teacher-disciple bond.
After being respectfully received by the Nāgas, the sage Uttaṅka circumambulates Agni and then departs for his teacher’s hermitage, marking the conclusion of this segment of the Uttanka-upākhyāna.