Kṛṣṇa’s Departure, Auspicious Omens, and the Opening of the Uttaṅka Dialogue (कृष्णप्रयाण-निमित्त-उत्तङ्कसंवाद-प्रारम्भः)
स गच्छेदभ्यनुज्ञातो भवता यदि मन्यसे । आनर्तनगरीं वीरस्तदनुज्ञातुमहसि
sa gacched abhyanujñāto bhavatā yadi manyase | ānartanagarīṃ vīras tad-anujñātum arhasi |
ဝိုင်ရှမ္ပာယနက ပြောသည်– «သင်က သင့်တော်သည်ဟု ထင်လျှင်၊ သင်၏ ခွင့်ပြုချက်ဖြင့် ထိုသူရဲကောင်းကို ထွက်ခွာစေပါ။ သူသည် အာနရတတို့၏ မြို့ (ဒွာရကာ) သို့ သွားလိုသည်။ ထို့ကြောင့် အို မင်းကြီး၊ ခွင့်ပြုတော်မူသင့်သည်» ဟု။
वैशम्पायन उवाच
Even powerful persons act within dharma by seeking proper authorization; a king’s duty includes granting or withholding leave in a manner that preserves order, respect, and social harmony.
The narrator reports a request that a heroic figure be allowed to depart for Ānartanagarī (Dvārakā), and urges the king to grant permission if he finds it appropriate.