Brahmopadeśa: Ahiṃsā, Jñāna, and the Kṣetrajña–Sattva Analysis
Chapter 49
एवमुक्त: स तैविंप्रैर्भगवॉललोकभावन: । तेभ्य: शशंस धर्मात्मा याथातथ्येन बुद्धिमान्
evam uktaḥ sa tair viprair bhagavān lokabhāvanaḥ | tebhyaḥ śaśaṃsa dharmātmā yāthātathyena buddhimān ||
ထိုသို့ ရှင်တော်မူသော ရှင်ရသီတို့က မေးမြန်းကြသဖြင့်၊ လောကများကို ထိန်းသိမ်း၍ ဖန်ဆင်းသူ ကောင်းမြတ်သော ဘုရားဘရဟ္မာသည် သူတို့၏စကားကို ကြားနာပြီး၊ ဓမ္မတရားရှိ၍ ဉာဏ်ပညာပြည့်ဝသူအဖြစ်၊ မေးခွန်းတို့ကို အမှန်တကယ်နှင့် သဘောတရားအတိုင်း ဖြေကြားရှင်းလင်းရန် စတင်တော်မူ၏။
वायुदेव उवाच
A teacher worthy of trust answers inquiries in a manner aligned with reality (yāthātathya), grounded in dharma and guided by discernment—truthful instruction is presented as an ethical duty of the wise.
A group of sages address the divine world-sustainer (Brahmā). After hearing them, he begins to respond, explaining matters to them with accurate, reality-based answers.