Adhyāya 42 — Mahābhūta–Indriya–Adhyātma-Vyavasthā
Brahmā’s Instruction on Elements and Faculties
त्वग्घ्राणश्रोत्रचक्षूंषि रसना वाक् च संयता: । विशुद्धं च मनो यस्य बुद्धिश्चाव्यभिचारिणी
tvag-ghrāṇa-śrotra-cakṣūṃṣi rasanā vāk ca saṃyatāḥ | viśuddhaṃ ca mano yasya buddhis cāvyabhicāriṇī ||
ဝါယုက ပြောသည်– «ထိတွေ့မှု (အရေပြား)၊ အနံ့ (နှာခေါင်း)၊ ကြားနာမှု (နား)၊ မြင်ကွင်း (မျက်စိ) တို့နှင့်အတူ လျှာနှင့် ဝါက် (စကား) ကို ထိန်းချုပ်ထားသူ၊ စိတ်သည် သန့်စင်ပြီး၊ ဉာဏ် (ဗုဒ္ဓိ) သည် ရွေးချယ်ထားသော ဆုံးဖြတ်ချက်တစ်ခု၌ မလှုပ်မယှက် တည်ကြည်သူ—ထိုသူသည် မင်္ဂလာရှိသော ဗြဟ္မကို ရောက်ရှိ၏။ ထိုထက် မြင့်မားသည့်အရာ မရှိ»။
वायुदेव उवाच
The verse teaches that liberation-oriented realization depends on disciplined restraint of the senses and speech, purification of the mind, and an unwavering intellect; such inner steadiness leads to attainment of the highest Brahman.
Vāyudeva is instructing the listener on the marks of a spiritually accomplished person, describing the inner disciplines—sense-restraint, mental purity, and steady discernment—that culminate in reaching the supreme Brahman.