Sāttvika-vṛtta-kathana (Brahmā on the Conduct of Sattva) — Chapter 38
आनन्द: प्रीतिरुद्रेक: प्राकाश्यं सुखमेव च । अकार्पण्यमसंरम्भ: सन्तोष: श्रद्धधानता
vāyudeva uvāca | ānandaḥ prītir udrekaḥ prākāśyaṃ sukham eva ca | akāpaṇyam asaṃrambhaḥ santoṣaḥ śraddadhānatā ||
ဝါယုဒေဝက မိန့်တော်မူသည်– «အာနန္ဒ (ပျော်ရွှင်မှု)၊ ချစ်ခင်မေတ္တာ၊ ဝမ်းမြောက်မှု တက်ကြွလာခြင်း၊ အတွင်းပိုင်း ထင်ရှားကြည်လင်မှု၊ နှင့် သုခ; ကပ်ပါးကပ်နပ် ကျပ်တည်းသည့် စိတ်မရှိခြင်း၊ လှုပ်ရှားမတုန်လှုပ်သော တည်ငြိမ်မှု၊ ကျေနပ်တင်းတိမ်မှု၊ နှင့် ယုံကြည်ခြင်း တည်ကြည်မှု—ဤတို့သည် သတ္တဝ (sattva) ဂုဏ်၏ ထင်ရှားသော အပြုအမူလက္ခဏာများ ဖြစ်ကြသည်»။
वायुदेव उवाच
The verse defines sattva by listing its observable fruits in a person: joy, affectionate goodwill, increasing cheer, clarity, happiness, generosity (non-miserliness), calm restraint, contentment, and steady faith. Ethically, it presents sattva as a mind-state that supports dharmic conduct through clarity and self-control rather than impulse.
In this section of the Aśvamedhika Parva, Vāyudeva is speaking and describing the marks (effects) of the sattva-guṇa. The discourse is didactic: it instructs the listener on how to recognize and cultivate sattvic qualities as part of moral and spiritual refinement.