Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

तमोगुण-निरूपण

Analysis of Tamas and its Marks

अकृते कृतमानित्वमज्ञाने ज्ञानमानिता । अमैत्री विकृताभावो हा श्रद्धा मूढठभावना

akṛte kṛtamānitvam ajñāne jñānamānitā | amaitrī vikṛtābhāvo hā śraddhā mūḍhaṭhabhāvanā ||

ဝါယုက မိန့်တော်မူသည်– «မလုပ်ခဲ့သေးသော အလုပ်ကို လုပ်ပြီးဟန်ဆောင်၍ ဂုဏ်ယူခြင်း၊ မသိနားမလည်သေးဘဲ ကိုယ့်ကိုယ်ကို ပညာရှိဟု ထင်မြင်ခြင်း၊ မေတ္တာမရှိခြင်း၊ စိတ်သဘောထား ပျက်ယွင်းကာ ကောက်ကွေ့ခြင်း၊ သဒ္ဓါပျောက်ဆုံးခြင်း၊ နှင့် မိုက်မဲသော အယူအဆကို ခေါင်းမာစွာ ဆုပ်ကိုင်ခြင်း—ဤတို့သည် အတွင်းစိတ်ပုပ်ပွခြင်းနှင့် သီလကျဆုံးခြင်း၏ လက္ခဏာများဖြစ်သည်»။

अकृतेin what is not done / in the undone
अकृते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअकृत (कृ + क्त, नञ्-पूर्वक)
FormNeuter, Locative, Singular
कृतमानित्वम्pride of having done (it)
कृतमानित्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootकृतमानित्व (कृत + मानित्व)
FormNeuter, Nominative, Singular
अज्ञानेin ignorance
अज्ञाने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअज्ञान (नञ् + ज्ञान)
FormNeuter, Locative, Singular
ज्ञानमानिताself-conceit of knowledge / being regarded (by oneself) as knowledgeable
ज्ञानमानिता:
Karta
TypeNoun
Rootज्ञानमानिता (ज्ञान + मानिता)
FormFeminine, Nominative, Singular
अमैत्रीunfriendliness
अमैत्री:
Karta
TypeNoun
Rootअमैत्री (नञ् + मैत्री)
FormFeminine, Nominative, Singular
विकृताभावःperverted disposition / distorted state of being
विकृताभावः:
Karta
TypeNoun
Rootविकृताभाव (विकृत + अभाव)
FormMasculine, Nominative, Singular
हाalas! / ah!
हा:
TypeIndeclinable
Rootहा
श्रद्धाfaith
श्रद्धा:
Karta
TypeNoun
Rootश्रद्धा
FormFeminine, Nominative, Singular
मूढभावनाdeluded thinking / foolish attitude
मूढभावना:
Karta
TypeNoun
Rootमूढभावना (मूढ + भावना)
FormFeminine, Nominative, Singular

वायुदेव उवाच

वायुदेव (Vāyudeva)

Educational Q&A

The verse lists ethical failings that signal moral decline: boasting of unperformed deeds, claiming knowledge while ignorant, lacking goodwill toward others, developing a distorted temperament, losing śraddhā (faith in dharma), and clinging stubbornly to deluded notions. Together they warn against self-deception and the erosion of character.

In this passage of the Aśvamedhika Parva, Vāyudeva speaks as a moral instructor, enumerating inner vices and psychological traits that lead a person away from dharma. The focus is didactic—diagnosing corrupt tendencies rather than describing an external action.