जनक–ब्राह्मणसंवादः
Viṣaya, Mamatva, and Self-Mastery
सोअन्यस्य विषये राज्ञो वस्तुमिच्छाम्यहं विभो | वचस्ते कर्तुमिच्छामि यथाशास्त्रं महीपते
so 'nyasya viṣaye rājño vastum icchāmy ahaṃ vibho | vacas te kartum icchāmi yathāśāstraṃ mahīpate ||
ဗြာဟ္မဏက ပြောသည်– «အို အင်အားကြီးမြတ်သော အရှင်! ဤအကြောင်းကို သိမြင်ပြီးနောက်၊ အခြားဘုရင်တစ်ပါး၏ နိုင်ငံအတွင်း၌ နေထိုင်လိုပါသည်။ သို့ရာတွင် အို မြေကြီးကို ကာကွယ်စောင့်ရှောက်သော မဟာမင်း၊ သာသနာကျမ်း (śāstra) အတိုင်း သင်၏ အမိန့်ကိုလည်း လိုက်နာဆောင်ရွက်လိုပါသည်»။
ब्राह्मण उवाच
The verse highlights dharmic discernment: even when choosing to leave a ruler’s domain, one should act in a way consistent with śāstra and with due regard for legitimate authority—balancing personal decision with lawful, ethical compliance.
A brāhmaṇa addresses a king respectfully, stating his intention to reside in another king’s territory, while also affirming that he wishes to fulfill the king’s instruction in a manner sanctioned by the śāstras.