Kārtavīrya–Samudra Saṃvāda and the Jāmadagnya Precedent (आश्वमेधिक पर्व, अध्याय २९)
इस प्रकार श्रीमह्याभारत आश्वमेधिकपर्वके अन्तर्गत अनुगीतापर्वमें ब्राह्मणगीताविषयक अद्वाईसवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti prakāraḥ śrī-mahābhārate āśvamedhika-parvake antargata anugītā-parvaṇi brāhmaṇa-gītā-viṣayakaḥ advāviṃśatimaḥ adhyāyaḥ pūrṇaḥ abhūt
ဤသို့ဖြင့် ဂုဏ်သရေရှိသော မဟာဘာရတ၌၊ အရှွမေဓိကပရဝ၌၊ အနုဂီတာ အပိုင်းအတွင်းရှိ «ဗြာဟ္မဏ၏ သီချင်း» အကြောင်းကို ဆိုင်သော အခန်း ၂၂ သည် ပြီးဆုံးလေ၏။ ဤကော်လိုဖွန်သည် သင်ကြားချက်တစ်ခု၏ အဆုံးသတ်ကို အမှတ်အသားပြု၍၊ ယခုလေးတင် ထုတ်ဖော်ခဲ့သော ဓမ္မနှင့် ဝိညာဉ်ရေး သင်ခန်းစာကို ပြန်လည်ဆင်ခြင်ရန် အနားယူရာအဖြစ် သတ်မှတ်ပေးသည်။
ब्राह्मण उवाच
This line is a colophon rather than a doctrinal verse: it indicates that the instructional unit called the Brāhmaṇa-gītā chapter has ended within the Anugītā portion. Its function is to frame the teaching as a complete, self-contained lesson meant for recollection and ethical reflection.
The speaker’s discourse reaches a formal stopping point. The text signals that, within the Āśvamedhika Parva’s Anugītā section, the chapter focused on the Brāhmaṇa’s teaching is now concluded.