धृतराष्ट्रस्य स्पर्शाभिलाषः — Dhṛtarāṣṭra’s Request for Touch and Permission for Tapas
एवं त्वया कुरुश्रेष्ठ वर्तितव्यं प्रजाहितम् । उभयोर्लोकयोस्तात प्राप्तये नित्यमेव हि
evaṁ tvayā kuruśreṣṭha vartitavyaṁ prajāhitam | ubhayor lokayos tāta prāptaye nityam eva hi ||
ဓြတရာෂ္ဋြက ပြော၏— «ကူရုတို့အနက် အကောင်းဆုံးသောသူရေ၊ ပြည်သူအကျိုးကို ရည်ရွယ်၍ ထိုသို့ပင် ကိုယ်ကျင့်တရားကို ထိန်းသိမ်းကာ အုပ်ချုပ်လော့။ ချစ်သားရေ၊ ပြည်သူတို့၏ ကောင်းကျိုးအတွက် အမြဲတမ်း အားထုတ်နေခြင်းကြောင့်ပင် ဤလောကနှင့် နောက်လောက နှစ်လောကလုံး၌ ချမ်းသာကို ရရှိနိုင်သည်»။
धृतराष्ट उवाच
A ruler or leader should remain steadily engaged in actions that benefit the people; such public-spirited conduct is presented as the means to secure good in both this life and the next.
Dhṛtarāṣṭra addresses a Kuru leader with counsel, urging sustained commitment to the welfare of the subjects as the proper standard of conduct and as a path to auspicious results in both worlds.