Adhyāya 32: Tāpasānāṃ Darśanaṃ — Ascetics Seek to Identify the Pāṇḍavas
ता: शीलगुणसम्पन्ना विमानस्था गतक्लमा: । सर्वा: सर्वगुणोपेता: स्वस्थानं प्रतिपेदिरे
tāḥ śīlaguṇasampannā vimānasthā gataklamāḥ | sarvāḥ sarvaguṇopetāḥ svasthānaṃ pratipedire ||
ဝိုင်ရှမ္ပာယနက ဆို၏—သီလနှင့် ကောင်းမြတ်သော ဂုဏ်သတ္တိတို့ဖြင့် ပြည့်စုံသော ခ္ෂတ္တရိယ မိန်းကလေးတို့သည် နတ်ဗိမာန်ယာဉ်ပေါ်သို့ တက်စီးကြ၏။ ပင်ပန်းနွမ်းနယ်မှုအားလုံးမှ ကင်းလွတ်၍ ဂုဏ်သတ္တိအပေါင်းတို့ဖြင့် တန်ဆာဆင်ကာ မိမိတို့နှင့် သင့်လျော်သော နေရာအရပ်သို့ ရောက်ရှိကြပြီး၊ ဒုက္ခအားလုံးသည် အဆုံးသတ်သွား၏။
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores a moral logic central to the epic: śīla (upright conduct) and guṇa (virtues) lead to fitting outcomes. Those described as virtuous are relieved of suffering and attain their proper, deserved state—suggesting ethical character as a basis for post-suffering restoration and rightful destiny.
Vaiśampāyana narrates that the Kṣatriya maidens, now free from hardship, ascend vimānas (celestial vehicles) and depart to their respective destined abodes. The scene functions as a resolution: distress ends, and each person reaches an appropriate station.