Adhyāya 32: Tāpasānāṃ Darśanaṃ — Ascetics Seek to Identify the Pāṇḍavas
ऑपन-- मा बक। डे: त्रयस्त्रिंशो5 ध्याय: परलोकसे आये हुए व्यक्तियोंका परस्पर राग-द्वेषसे रहित होकर मिलना और रात बीतनेपर अदृश्य हो जाना
vaiśampāyana uvāca | tataste puruṣaśreṣṭhāḥ samājagmuḥ parasparam | vigatakrodhamātsaryāḥ sarve vigatakalmaṣāḥ |
ဝိုင်ရှမ္ပါယန မိန့်တော်မူသည်– ထို့နောက် ထိုအမြတ်ဆုံးသော ပုရుషတို့သည် အချင်းချင်း စုဝေးလာကြ၏။ အမျက်ဒေါသနှင့် မနာလိုမုန်းတီးမှု ကင်းစင်၍ အပြစ်အနာအဆာမှ သန့်စင်သွားသော သူတို့အားလုံးသည် သဟဇာတဖြင့် အပြန်အလှန် တွေ့ဆုံကြ၏။
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights ethical purification: true meeting and harmony become possible when anger (krodha) and envy (mātsarya) are relinquished, and one becomes free from moral stain (kalmaṣa). It frames reconciliation as a dharmic outcome of inner cleansing.
A group described as the 'foremost of men' assemble and meet one another mutually. The narrator emphasizes that they do so without anger or jealousy, indicating a transformed state—often read in this parva’s context as an otherworldly or post-conflict convergence marked by peace.