धृतराष्ट्र-सत्कारः तथा श्राद्ध-दाने नियमनम् | Honoring Dhṛtarāṣṭra and Regulating Śrāddha-Gifts
न राज्ञो धृतराष्ट्रस्य न च दुर्योधनस्य वै
na rājño dhṛtarāṣṭrasya na ca duryodhanasya vai, viparīta-kaś ca me śatrur niyamyaś ca bhaven naraḥ |
ဝိုင်ရှမ္ပာယနက ပြောသည်– «ဓြတရာရှ္ဋ္ရ မင်းကြီးနှင့် ထိုနည်းတူ ဒုရျောဓနအပေါ်၌ မည်သူမျှ ဆန့်ကျင်၍ မပြုလုပ်စေ။ ထိုအမိန့်နှင့် ဆန့်ကျင်ပြုမူသူသည် ငါ၏ ရန်သူ ဖြစ်၏; စည်းကမ်းနှင့် နာခံမှုအောက်၌ နေသူသည် သင့်လျော်သော လူ (နှင့် မိတ်ဖက်) ဟု သတ်မှတ်ရမည်»။
वैशम्पायन उवाच
Friendship and legitimacy are defined by disciplined adherence to rightful authority and social duty; oppositional, disruptive conduct is treated as enmity and becomes liable to correction.
The narrator reports a policy attributed to the ruling side: Dhṛtarāṣṭra (and by extension Duryodhana) are to be treated as authoritative figures; those who comply are counted as allies, while those who act contrary are marked as enemies.