Chapter 84: Brahmā’s Counsel on Tāraka, the Search for Agni, and the Genesis of Skanda
Kārttikeya
यत्र वृक्षा मधुफला दिव्यपुष्पफलोपगा: । पुष्पाणि च सुगन्धीनि दिव्यानि द्विजसत्तम
yatra vṛkṣā madhuphalā divyapuṣpaphalopagāḥ | puṣpāṇi ca sugandhīni divyāni dvijasattama ||
ဗျာသက မိန့်တော်မူသည်– «ထိုနေရာ၌ သစ်ပင်တို့သည် ပျားရည်ကဲ့သို့ ချိုမြိန်သော အသီးများကို သီးကြ၏။ ထိုသစ်ပင်တို့သည် တန်ခိုးတော်ဆန်သော ပန်းနှင့် အသီးတို့ဖြင့် အလှဆင်ထားကြ၏။ ထိုပန်းတို့သည်လည်း တန်ခိုးတော်ဆန်၍ အလွန်မွှေးကြိုင်သော အနံ့ကို ဆောင်၏၊ ဒွိဇတို့အနက် အမြတ်ဆုံးရေ»။
व्यास उवाच
The verse uses the imagery of a flawless, fragrant, abundant realm to suggest that higher spiritual states are characterized by purity, harmony, and effortless well-being—encouraging the listener to value dharma and inner refinement over worldly struggle.
Vyāsa is describing the features of a celestial region: trees naturally yield honey-sweet fruits and divine, fragrant blossoms, as part of a broader depiction of an exalted world accessible through spiritual merit and right conduct.