Cyavana’s Yogic Display and Kuśika’s Recognition of Tapas (च्यवन-योगप्रभावः कुशिकस्य तपःप्रशंसा च)
च्यवन उवाच सहस्रन॑ नाहमहामि किं वा त्वं मन््यसे नृप । सदृशं दीयतां मूल्यं स्वबुद्ध्या निश्चयं कुरु
Cyavana uvāca: sahasreṇa nāham ahāmi kiṁ vā tvaṁ manyase nṛpa | sadṛśaṁ dīyatāṁ mūlyaṁ svabuddhyā niścayaṁ kuru ||
ချျဝနက ပြောသည်– «အို နရေရှွရ (လူတို့၏အရှင်)၊ ငါသည် တစ်ထောင်မျှသော ဒင်္ဂါဖြင့် ဝယ်ယူရမည့်အရာ မဟုတ်။ မင်းသည် ငါ့တန်ဖိုးကို ထိုမျှသာဟု ထင်သလော။ ငါနှင့် သင့်တော်သော အဖိုးကို ပေးလော့။ မိမိ၏ ဉာဏ်ဖြင့် စဉ်းစား၍ ထိုအဖိုး မည်မျှဖြစ်သင့်သည်ကို သေချာဆုံးဖြတ်လော့»။
च्यवन उवाच
Worth and recompense should be proportionate and guided by dharma: one should not reduce a person—especially a venerable sage—to a trivial monetary valuation. The king is urged to use independent judgment (svabuddhi) to determine what is truly appropriate (sadṛśa).
Cyavana addresses a king who appears to be offering (or proposing) a fixed payment of a thousand coins. Cyavana rejects that as inadequate and instructs the king to decide, through his own discernment, a fitting value—framing the issue as one of propriety and ethical judgment rather than mere transaction.