Ānṛśaṃsya–Bhakti: Śukaḥ Śakreṇa Parīkṣitaḥ
Compassion and Devotion—The Parrot Tested by Indra
तत:ः फलानि पत्राणि शाखाश्षापि मनोहरा: । शुकस्य दृढ्भत्तित्वात् श्रीमत्तां प्राप स द्रुम:
tataḥ phalāni patrāṇi śākhāś cāpi manoharāḥ | śukasya dṛḍha-bhaktitvāt śrīmatāṃ prāpa sa drumaḥ ||
ထို့နောက် သစ်ရွက်အသစ်များ၊ အသီးများနှင့် လှပသော ကိုင်းခက်များ ပေါက်ဖွားလာ၏။ ကြက်တူရွေး၏ မယိမ်းမယိုင်သော သဒ္ဓါကြောင့် ထိုသစ်ပင်သည် ယခင်ကဲ့သို့ စည်းစိမ်နှင့် တင့်တယ်မှုကို ပြန်လည်ရရှိခဲ့သည်—မလှုပ်မယိုင်သော ဘက္ခတိသည် ခြောက်သွေ့ပျက်စီးသွားသည့်အရာကို ပြန်လည်ရှင်သန်စေပြီး မင်္ဂလာကို ပြန်ခေါ်လာနိုင်ကြောင်းကို ပြသသကဲ့သို့။
भीष्म उवाच
Steadfast devotion (dṛḍha-bhakti) has transformative power: it can revive what is diminished and restore śrī—prosperity, auspiciousness, and well-being—highlighting the ethical value of loyal, unwavering commitment.
Bhishma describes a tree that had lost its vitality; then new leaves, fruits, and beautiful branches emerge. This renewal occurs because of the parrot’s firm devotion, and the tree returns to its earlier splendor.