Ānṛśaṃsya–Bhakti: Śukaḥ Śakreṇa Parīkṣitaḥ
Compassion and Devotion—The Parrot Tested by Indra
विदित्वा च दृढां भक्ति तां शुके शीलसम्पदम् | प्रीत: क्षिप्रमथो वृक्षममृतेनावसिक्तवान्
viditvā ca dṛḍhāṃ bhaktiṃ tāṃ śuke śīla-sampadam | prītaḥ kṣipram atho vṛkṣam amṛtenāvasiktavān |
ဘီရှ္မက ပြောသည်– သုက၌ မယိမ်းမယိုင်သော သဒ္ဓါနှင့် ကောင်းသော အကျင့်သီလ၏ ဂုဏ်ရည်ကို သိမြင်သဖြင့် အိန္ဒြာသည် ပိုမိုနှစ်သက်သွား၏။ ထိုပျော်ရွှင်မှုကြောင့် ချက်ချင်းပင် သစ်ပင်ကို အမရိတ (နတ်ရည်) ဖြင့် ပက်လောင်းစိုစွတ်စေခဲ့သည်။
भीष्म उवाच
The verse links spiritual devotion (bhakti) with ethical character (śīla): steadfast devotion that is supported by good conduct becomes especially worthy, and such integrity naturally attracts benevolent support—symbolized here by Indra’s life-giving nectar.
Bhishma narrates that Indra, seeing Shuka’s firm devotion and exemplary conduct, becomes delighted and immediately sprinkles a tree with amrita, indicating a divine response that revitalizes and blesses.