Vipula’s Yogic Protection of the Guru’s Household (विपुलस्य योगरक्षा / Vipulasya Yogarakṣā)
इत्युक्ता सा कृतमतिरभवच्चारुहासिनी । स्त्रीदोषान् शाश्वतान् सत्यान् भाषितुं सम्प्रचक्रमे
ity uktā sā kṛtamatir abhavac cāru-hāsinī | strī-doṣān śāśvatān satyān bhāṣituṁ sampracakrame ||
ထိုသို့ ပြောဆိုခြင်းကို ခံရသော်၊ အပြုံးလှပသည့် အပ္စရာမသည် စိတ်ဓာတ်ခိုင်မာလာ၏။ ထို့နောက် သင်ခန်းစာအနေနှင့် မိမိမြင်သည့်အတိုင်း အမြဲတမ်းတည်ရှိ၍ အမှန်တကယ်ဖြစ်သော မိန်းမတို့၏ ချို့ယွင်းချက်များကို ဖော်ပြ၍ ပြောဆိုစတင်하였다။
भीष्म उवाच
The verse frames a didactic moment: after being instructed, the speaker becomes resolute and begins to articulate a moralized list of perceived, recurring human (here, specifically ‘women’s’) faults, presented as ‘true’ and ‘enduring’ within the discourse’s ethical agenda.
Bhishma reports that, after being addressed, a charming, smiling female figure (implied by the feminine descriptors) steels her resolve and starts speaking, initiating a section that enumerates ‘women’s faults’ as part of the ongoing instruction.