Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
घोरो महातपा: पाशो नित्यो गिरिरुहो नभ: । सहस््रहस्तो विजयो व्यवसायो ह्ातन्द्रित:
ghoro mahātapāḥ pāśo nityo giriruhō nabhaḥ | sahasrahasto vijayo vyavasāyo ’tandritaḥ ||
ဝါယုဒေဝက မိန့်တော်မူသည်– «သူသည် ကြောက်မက်ဖွယ် ရုပ်သဏ္ဌာန်ရှိ၍ တပဿာကြီးမြတ်၏။ မိမိ၏ အာဏာတန်ခိုး၏ ကြိုးကွင်းဖြင့် သတ္တဝါတို့ကို ချည်နှောင်တတ်၏။ မပျက်မယွင်းသော အနန္တ၊ တောင်ပေါ်နေထိုင်သူ (ကೈလာသဝါသီ) ဖြစ်၍ ကောင်းကင်ကဲ့သို့ ကျယ်ဝန်း၏။ လက်တစ်ထောင်ရှိ၍ အောင်မြင်သူ—ဆုံးဖြတ်ချက်ခိုင်မာကာ ပျင်းရိမှုကင်း၏»။
वायुदेव उवाच
The verse praises a divine figure through ethical-ascetic ideals: enduring tapas, unwavering resolve (vyavasāya), and tireless vigilance (atandrita). It implies that true power is grounded in discipline and steadfastness, not in laziness or wavering intent.
Vāyudeva is describing (eulogizing) a formidable, eternal, mountain-abiding deity with vast, sky-like presence and immense capability (thousand hands), emphasizing his victorious nature and determined, untiring conduct.