Previous Verse
Next Verse

Mahabharata — Anushasana Parva, Shloka 44

गुरुभ्यस्त्वासनं देयमभिवाद्याभिपूज्य च । गुरुम भ्यर्च्य वर्धन्ते आयुषा यशसा श्रिया

gurubhyas tv āsanaṁ deyam abhivādya abhipūjya ca | gurūn abhyarcya vardhante āyuṣā yaśasā śriyā ||

ဘီရှ္မက မိန့်ကြားသည်—ဆရာလာရောက်သော် ဦးညွှတ်ကန်တော့၍ သင့်တော်သလို ဂုဏ်ပြုပူဇော်ပြီး ထိုင်ရန် အာසန (နေရာ) ပေးရမည်။ ဂုရုကို ရိုသေစွာ ပူဇော်ဝန်ဆောင်ခြင်းကြောင့် လူ၏ အသက်ရှည်ခြင်း၊ ဂုဏ်သတင်းကောင်းခြင်းနှင့် စည်းစိမ်ချမ်းသာ တိုးပွားလာသည်—ထို့ကြောင့် ရိုသေစွာ ကြိုဆိုခြင်းသည် ဓမ္မကို လက်တွေ့ကျကျ ကျင့်သုံးခြင်း ဖြစ်လာသည်။

गुरुभ्यःto the teachers
गुरुभ्यः:
Sampradana
TypeNoun
Rootगुरु
FormMasculine, Dative, Plural
तुindeed/and (emphatic)
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
आसनम्a seat
आसनम्:
Karma
TypeNoun
Rootआसन
FormNeuter, Accusative, Singular
देयम्should be given
देयम्:
TypeVerb
Rootदा
Formयत् (gerundive/obligative), Passive sense, Neuter, Nominative, Singular
अभिवाद्यhaving saluted
अभिवाद्य:
TypeVerb
Rootअभि-√वद्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Active
अभिपूज्यhaving honored/worshipped
अभिपूज्य:
TypeVerb
Rootअभि-√पूज्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Active
and
:
TypeIndeclinable
Root
गुरुम्the teacher
गुरुम्:
Karma
TypeNoun
Rootगुरु
FormMasculine, Accusative, Singular
अभ्यर्च्यhaving worshipped/revered
अभ्यर्च्य:
TypeVerb
Rootअभि-√अर्च्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Active
वर्धन्तेthey increase/grow
वर्धन्ते:
TypeVerb
Root√वृध्
FormPresent, Indicative, Atmanepada, Third, Plural
आयुषाby/with lifespan
आयुषा:
Karana
TypeNoun
Rootआयुस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
यशसाby/with fame
यशसा:
Karana
TypeNoun
Rootयशस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
श्रियाby/with prosperity/splendor
श्रिया:
Karana
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Instrumental, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
G
guru (teacher)

Educational Q&A

The verse teaches that dharmic life includes tangible acts of reverence toward one’s teachers—salutation, proper honoring, and offering a seat—and that such guru-reverence is said to bring growth in longevity, reputation, and prosperity.

In Anuśāsana Parva, Bhīṣma instructs on right conduct (ācāra). Here he lays down a specific rule of etiquette and duty: when a guru arrives, one should respectfully greet, worship/honor, and seat them, emphasizing the ethical and beneficial consequences of such conduct.