अध्याय १६ — शङ्कर-उमा-वरदानम् तथा तण्डि-स्तुतिः (Śaṅkara–Umā Boon-Granting and Taṇḍi’s Hymn)
प्रधानं महदव्यक्तं विशेषान्तं सवैकृतम् । ब्रह्मादिस्तम्बपर्यन्तं भूतादि सदसच्च यत्
pradhānaṃ mahad avyaktaṃ viśeṣāntaṃ savaikṛtam | brahmādistambaparyantaṃ bhūtādi sadasacca yat ||
ဝါယုက မိန့်တော်မူသည်— «ပဓာန (မူလသဘာဝ) နှင့် မဟတ် (ကြီးမားသော သဘောတရား) မှ စ၍၊ မဖော်ပြနိုင်သော အဗျက်တ (Unmanifest) ကိုပါဝင်ကာ၊ ပြောင်းလဲဖြစ်ပေါ်သည့် အဆင့်ဆင့်မှ တိတိကျကျ သီးခြားသဘောတရားများအထိ ဆက်လက်လျှောက်လှမ်းသော အရာ—ဗြဟ္မာမှ မြက်တစ်စေ့အထိ၊ သတ္တဝါအစုအဝေးတစ်လုံးလုံးနှင့် မူလဖွဲ့စည်းပစ္စည်းများ၊ ထို့ပြင် ရှိခြင်းနှင့် မရှိခြင်း (ဖော်ထုတ်/မဖော်ထုတ်) ဟူသမျှ—အားလုံးကို ထိုအတွင်း၌ အနှံ့အပြား ခြုံငုံထားသည်»။
वायुदेव उवाच
The verse presents a Sāṅkhya-style totality: from the unmanifest root (pradhāna/avyakta) through cosmic intellect (mahat) and subsequent evolutes down to the smallest visible forms. It emphasizes that reality spans both manifest (sat) and unmanifest (asat) domains, encouraging a comprehensive, non-narrow view of existence.
Vāyu is speaking in a didactic context, enumerating fundamental categories of existence. The statement functions as a philosophical catalog—mapping the hierarchy from the highest creator figure (Brahmā) to the humblest life-form (grass)—to frame the scope of what is being discussed or contemplated.