नन्दी श्वरो महाकायो ग्रामणीर्वृषभध्वज: । ईश्वरा: सर्वलोकानां गणेश्व॒रविनायका:
nandīśvaro mahākāyo grāmaṇī vṛṣabhadhvajaḥ | īśvarāḥ sarvalokānāṃ gaṇeśvaravināyakāḥ, kīrtayan prayataḥ sarvān sarvapāpaiḥ pramucyate |
ဘီရှ္မက ပြောသည်—စိတ်ကိုထိန်းချုပ်၍ ရည်ရွယ်ချက်သန့်ရှင်းစွာဖြင့် ရုဒ္ရ/ရှီဝ၏ နာမတော်များ—နန္ဒီဣရှ္ဝရ၊ ကိုယ်ခန္ဓာကြီးမားသူ၊ အဖွဲ့အစည်း၏ခေါင်းဆောင်၊ နွားတံဆိပ်ပါသော အလံကိုင်သူ၊ လောကအားလုံး၏ အရှင်၊ ဂဏေဣရှ္ဝရနှင့် ဝိနာယက—တို့ကို ရွတ်ဆိုကာ ဤသို့ အမြတ်တရားရှိသော အင်အားများအားလုံးကို ချီးမွမ်းသူသည် အပြစ်အားလုံးမှ လွတ်မြောက်သည်။
भीष्म उवाच
Disciplined and sincere recitation of divine names (especially Śiva and associated powers) is presented as a means of ethical purification—freeing a person from accumulated wrongdoing and strengthening commitment to dharma.
In Bhīṣma’s instruction (Anuśāsana Parva), he enumerates revered names/epithets connected with Śiva and his hosts, stating that a person who praises them with restraint and purity becomes liberated from all sins.