Adhyāya 152 — Bhīṣma’s Authorization for Yudhiṣṭhira’s Return to the Capital (नगरप्रवेशानुज्ञा)
पुत्रवक्त्रमिवाभी क्षणं भर्तुर्वदनमी क्षते । या साध्वी नियताहारा सा भवेद् धर्मचारिणी
putravaktram ivābhīkṣṇaṁ bhartur vadanaṁ īkṣate | yā sādhvī niyatāhārā sā bhaved dharmacāriṇī ||
မဟေရှ္ဝရက မိန့်တော်မူသည်— «မိမိသား၏ မျက်နှာကို ကြည့်သကဲ့သို့ နူးညံ့ချစ်ခင်စွာ သံသယကင်းကင်းဖြင့် ခင်ပွန်း၏ မျက်နှာကို မကြာခဏ ကြည့်ရှုသူ၊ သီလရှိ၍ အကျင့်အကြံကို စည်းကမ်းတကျ ထိန်းသိမ်းပြီး အစားအစာကိုလည်း ချုပ်တည်းသူ—ထိုမိန်းမသည် အမှန်တကယ် ဓမ္မကို လျှောက်လှမ်းသူ ဖြစ်လာသည်»။
श्रीमहेश्वर उवाच
The verse defines dharmic conduct for a wife as affectionate, non-suspicious regard toward her husband—likened to a mother’s pure gaze toward her child—combined with personal discipline, especially temperance and regulated living.
Śrīmaheśvara is instructing on standards of righteous household conduct, describing the qualities by which a woman is recognized as sādhvī (virtuous) and dharmacāriṇī (one who practices dharma).