Śiva-nāmānukīrtana-prastāvaḥ
Prologue to the praise of Śiva and the Upamanyu testimony
क्रीडन्ति सर्पर्नकुला मृगैर्व्याच्रिश्व मित्रवत् । प्रभावाद् दीप्ततपसां सैनिकर्षान्महात्मनाम्
krīḍanti sarpā nakulā mṛgair vyāghraiś ca mitravat | prabhāvād dīptatapasāṃ sannikarṣān mahātmanām ||
တောက်လောင်သည့် တပဿာရှိသော မဟာတမတို့၏ အာနုဘော်ကြောင့် သဘာဝအမုန်းတရားများတောင် ပျော့ပြောင်းသွား၏။ နကူလ (နေဝယ်) များသည် မြွေတို့နှင့် ကစားကြပြီး၊ တောရိုင်းတိရစ္ဆာန်များသည် ကျားတို့နှင့် မိတ်ဆွေကဲ့သို့ နေထိုင်ကြ၏။
वासुदेव उवाच
The presence and spiritual potency (prabhāva) of truly austere, great-souled persons can calm violence and dissolve instinctive hostility, creating an atmosphere of peace and mutual safety.
Vāsudeva describes a wondrous effect seen near powerful ascetics: creatures that are normally enemies—serpents and mongooses, tigers and other beasts—behave without fear or aggression, as if they were companions.