Previous Verse
Next Verse

Mahabharata — Anushasana Parva, Shloka 393

उपवासफलात्मकविधिः — Upavāsa as Yajña-Equivalent Merit

Angiras Teaching

अतितात्रस्य यज्ञस्य स फलं समुपाश्षुते जो मानव पूरे एक वर्षतक प्रतिदिन एक बार भोजन करके रहता है, वह अतिरात्रयज्ञका फल भोगता है

atirātrasya yajñasya sa phalaṁ samupāśnute | yo mānavaḥ pūre eka-varṣaṁ yāvat pratidinam eka-vāraṁ bhojanaṁ kṛtvā tiṣṭhati, sa atirātra-yajñasya phalaṁ bhuṅkte ||

အင်္ဂိရသ်က ဆိုသည်– «တစ်နှစ်ပြည့်အောင် တစ်နေ့တစ်ကြိမ်သာ အစာစား၍ စည်းကမ်းတကျ ထိန်းသိမ်းနေထိုင်သူသည် ‘အတိရာတြ’ ယဇ္ဉ၏ ကုသိုလ်ဖလကို ရရှိ၏။ ထိုသို့ သမာဓိနှင့် အတားအဆီးခံ၍ ထိန်းချုပ်ခြင်းသည် အတိရာတြကဲ့သို့ပင် ဖလကို ပေးတတ်၏»။

अतिरात्रस्यof the Atirātra (sacrifice)
अतिरात्रस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootअतिरात्र
FormMasculine, Genitive, Singular
यज्ञस्यof the sacrifice
यज्ञस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Genitive, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
फलम्the fruit/result
फलम्:
Karma
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Accusative, Singular
समुपाश्नुतेenjoys/obtains
समुपाश्नुते:
Kriya
TypeVerb
Rootउप + अश्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada

अंगियरा उवाच

A
Aṅgiras
A
Atirātra-yajña

Educational Q&A

Sustained self-restraint—here, eating only once daily for a year—can confer the same spiritual merit as an elaborate Vedic sacrifice, emphasizing inner discipline as a powerful form of dharma.

Aṅgiras is instructing about the fruits of religious practice, stating that a year-long vow of moderated eating grants the reward traditionally associated with performing the Atirātra sacrifice.