Gārhasthya-dharma: Vāsudeva–Pṛthivī-saṃvāda
Householder Duties and Daily Offerings
भीष्म उवाच अत्र ते वर्तयिष्यामि पुरावृत्तं जनाधिप । वासुदेवस्य संवाद पृथिव्याश्वैव भारत
bhīṣma uvāca | atra te vartayiṣyāmi purāvṛttaṁ janādhipa | vāsudevasya saṁvādaṁ pṛthivyāś caiva bhārata ||
ဘိဿမက ပြောသည်— လူတို့၏အရှင်၊ ဘာရတမျိုးနွယ်ရေ၊ ဤနေရာ၌ ငါသည် ပုရాణဝတ္ထုတစ်ပုဒ်ကို သင်အား ပြန်လည်ဖော်ပြမည်။ အဲဒါမှာ ဝာစုဒေဝ (သီရိကృష్ణ) နှင့် မြေမယ်တော် (ပृथဝီ) တို့၏ ဆွေးနွေးပွဲ ဖြစ်သည်။
भीष्म उवाच
The verse signals that Bhishma will ground his instruction in a revered ancient dialogue between Kṛṣṇa and the Earth, implying that dharma and ethical governance are aligned with both divine wisdom and the welfare of the world.
Bhishma begins a new illustrative episode: he tells the king (Yudhiṣṭhira) that he will narrate an old account, specifically a conversation between Vāsudeva (Kṛṣṇa) and Pṛthivī (Earth), as a preface to the forthcoming counsel.