Āstīka’s Commission and Approach to Janamejaya’s Sarpa-satra (आस्तीक-प्रेषणं यज्ञप्रवेशोपक्रमश्च)
धर्मात्मा च महात्मा च प्रजापाल: पिता तव | आसीदिह यथावृत्त: स महात्मा शृणुष्व तत्
janamejaya uvāca | dharmātmā ca mahātmā ca prajā-pālaḥ pitā tava | āsīd iha yathāvṛttaḥ sa mahātmā śṛṇuṣva tat ||
အမတ်များက ဆိုသည်– «အို မင်းကြီး၊ သင်၏ အဖတော်သည် ဓမ္မစိတ်ရှိသူ၊ မဟာစိတ်ရှိသူ၊ ပြည်သူကို ကာကွယ်စောင့်ရှောက်သူ ဖြစ်၏။ ယခု နားထောင်ပါ—ထိုမြတ်သော မင်းသည် ဤလောက၌ မည်သို့ အကျင့်အကြံကို ထိန်းသိမ်း၍ သင့်လျော်သော ထုံးတမ်းအတိုင်း နေထိုင်ခဲ့သနည်း»။
जनमेजय उवाच
The verse praises the ideal of kingship rooted in dharma: a ruler should be noble in character (dharmātmā, mahātmā) and actively protect and sustain the people (prajā-pālaḥ). Ethical governance is presented as personal virtue expressed through public responsibility.
Janamejaya addresses a king and introduces an account of that king’s father, emphasizing his righteousness and role as a protector of subjects. The verse functions as a transition into a fuller narration of the father’s life and conduct.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.