Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

न च सम किंचिच्छक्नोति भूत॑ निश्चरितुं ततः । संछाद्यमाने खे बाणैरस्थता सव्यसाचिना,सव्यसाची अर्जुनके चलाये हुए बाणोंसे सारा आकाश छा गया था; इसलिये कोई भी प्राणी उस वनसे निकल नहीं पाता था

na ca samaṁ kiñcic chaknoti bhūtaṁ niścarituṁ tataḥ | saṁchādyamāne khe bāṇair asthatā savyasācinā ||

ဝိုင်ရှမ္ပာယနက ဆို၏—ထိုအခါ စဗျသချင် (အာဂျုန) ၏ တည်ငြိမ်သော လက်ဖြင့် ပစ်လွှတ်သော မြားများက ကောင်းကင်ကို အပြည့်အဝ ဖုံးလွှမ်းနေသဖြင့်၊ မည်သည့် သတ္တဝါမျှ ထိုနေရာမှ ထွက်ပြေးမလွတ်နိုင်ခဲ့။ ဤမြင်ကွင်းသည် စည်းကမ်းတကျ စစ်ပညာကျွမ်းကျင်မှုကို အ दृঢ়ဆုံး ဆုံးဖြတ်ချက်ဖြင့် ဦးတည်စေသော်၊ ထွက်ပြေးခြင်းကို မဖြစ်နိုင်အောင် ပြုလုပ်ကာ အကြမ်းဖက်မှုကို ရွေးချယ်ထားသော စစ်ကွင်းအတွင်း တိတိကျကျ ချုပ်နှောင်နိုင်ကြောင်းကို ထင်ရှားစေသည်။

not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
समम्even, equally; at all
समम्:
TypeIndeclinable
Rootसम
किञ्चित्anything; in the least
किञ्चित्:
TypeIndeclinable
Rootकिञ्चित्
शक्नोतिis able
शक्नोति:
TypeVerb
Rootशक्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada
भूतम्a living being, creature
भूतम्:
Karta
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Nominative, Singular
निःचरितुम्to go out, to come forth
निःचरितुम्:
TypeVerb
Rootनि-चर्
FormInfinitive (Tumun)
ततःfrom there; thence
ततः:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootततः
संछाद्यमानेwhile being covered
संछाद्यमाने:
Adhikarana
TypeVerb
Rootसम्-छद्
FormPresent passive participle (Shatr/Śānac-type in passive sense), Neuter, Locative, Singular
खेin the sky
खे:
Adhikarana
TypeNoun
Root
FormNeuter, Locative, Singular
बाणैःwith arrows
बाणैः:
Karana
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Instrumental, Plural
अस्थातstood; remained; came to be
अस्थात:
TypeVerb
Rootस्था
FormAorist (Luṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
सव्यसाचिनाby Savyasācin (Arjuna)
सव्यसाचिना:
Karana
TypeNoun
Rootसव्यसाचिन्
FormMasculine, Instrumental, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
S
Savyasācin (Arjuna)
B
bāṇa (arrows)
K
kha (sky)

Educational Q&A

The verse highlights the power of disciplined skill (śaurya and kauśala) applied with steadiness: when force is precisely directed, it can decisively control a situation. Ethically, it points to the responsibility that accompanies such capability—mastery can protect or overwhelm, depending on intent.

Arjuna (Savyasācin) releases such a dense shower of arrows that the sky seems covered, preventing any creature from escaping the area. It is a vivid description of battlefield dominance through archery.