समन्तपञ्चक-आख्यानम् तथा अक्षौहिणी-प्रमाणनिर्णयः
Samantapañcaka Narrative and the Measure of an Akṣauhiṇī
श्रुत्वा शकुनिना द्ूते निकृत्या निर्जितांश्व॒ तान् । क्रुद्धस्यानुप्रशमनं हरेश्नैव किरीटिना,जब श्रीकृष्णने यह सुना कि शकुनिने जूएमें पाण्डवोंको कपटसे हरा दिया है, तब वे अत्यन्त क्रोधित हुए; परंतु अर्जुनने हाथ जोड़कर उन्हें शान्त किया
śrutvā śakuninā dūte nikṛtyā nirjitān śvātān | kruddhasyānuprāśamanaṃ hareḥ naiva kirīṭinā ||
ရှကునိသည် အန်စာတုံးကစားပွဲတွင် လှည့်ကွက်ဖြင့် ပာဏ္ဍဝတို့ကို အနိုင်ယူခဲ့ကြောင်း ကြားသိသောအခါ ဟရီ (သီရိကృష్ణ) သည် အလွန်အမင်း ဒေါသထွက်하였다။ သို့သော် မကွတ်ဆောင်းထားသော သူရဲကောင်း အာర్జုနက လက်အုပ်ချီ၍ ထိန်းသိမ်းကာ သူ့ကို သက်သာစေပြီး ငြိမ်းချမ်းစေ하였다—တရားမျှတသော ဒေါသပင်လျှင် ကိုယ်ထိန်းချုပ်မှုနှင့် အချိန်မီ အကြံဉာဏ်ဖြင့် အုပ်ချုပ်ရကြောင်းကို ပြသသည်။
राम उवाच
Even justified anger at injustice (here, deceit in the dice game) should be restrained through discernment and good counsel; self-mastery prevents rash action and preserves dharma.
Kṛṣṇa hears that Śakuni has defeated the Pāṇḍavas by cheating in the dice match and becomes furious; Arjuna (Kirīṭin) respectfully calms him, preventing immediate impulsive retaliation.