उच्चैःश्रवसः वर्णविपणः तथा नागशापः
Uccaiḥśravas Color-Wager and the Nāga Curse
तस्मिंश्व भ्राम्यमाणेडद्रौ संघृष्यन्त: परस्परम् । न्यपतन् पतगोपेता: पर्वताग्रान्महाद्रुमा:,जब वह पर्वत घुमाया जाने लगा, उस समय उसके शिखरसे बड़े-बड़े वृक्ष आपसमें टकराकर उनपर निवास करनेवाले पक्षियोंसहित नीचे गिर पड़े
tasmiṁś ca bhrāmyamāṇe ’drāv saṅghṛṣyantaḥ parasparam | nyapatan patagopetāḥ parvatāgrān mahādrumāḥ ||
ထိုတောင်ကို လှည့်ပတ်ခါနီးတွင် ထိပ်ပေါ်ရှိ သစ်ပင်ကြီးများသည် အချင်းချင်း ပွတ်တိုက်၍ တိုက်မိကြကာ ထိုသစ်ပင်များပေါ်တွင် နေထိုင်သော ငှက်များနှင့်အတူ အောက်သို့ ပြိုကျသွား하였다။ ဤမြင်ကွင်းသည် ထိန်းချုပ်မှုမရှိသော အကြမ်းဖက်အင်အားကို အကြီးမားဆုံး ရည်ရွယ်ချက်အတွက် အသုံးချသော်လည်း အပြစ်မဲ့အသက်နှင့် သဘာဝစနစ်အပေါ် အနားသတ်ထိခိုက်မှုကို ဖြစ်စေနိုင်ကြောင်းကို ထင်ဟပ်စေသည်။
शौनक उवाच