Post–Baka-vadha Residence and the Introduction of Yājñasenī’s Svayaṃvara (आदि पर्व, अध्याय १५३)
पुनर्भीमो बलादेनं विचकर्ष महाबल: । मा शब्द: सुखसुप्तानां भ्रातृणां मे भवेदिति,तब महाबली भीमसेन यह सोचकर पुनः उसे बलपूर्वक कुछ दूर खींच ले गये कि सुखपूर्वक सोये हुए भाइयोंके कानोंमें शब्द न पहुँचे
punar bhīmo balād enaṃ vicakarṣa mahābalaḥ | mā śabdaḥ sukha-suptānāṃ bhrātṝṇāṃ me bhaved iti ||
ဝိုင်သမ္ပာယနက ပြောသည်။ ထို့နောက် အင်အားကြီးမားသော ဘီမသည် “အေးချမ်းစွာ အိပ်ပျော်နေသော ငါ့ညီအစ်ကိုတို့၏ နားထဲသို့ အသံမရောက်စေချင်” ဟု စိတ်ထင်ကာ အင်အားတင်၍ ထိုသူကို ထပ်မံ ဆွဲရွှေ့သွား하였다။
वैशम्पायन उवाच
Power should be guided by consideration: Bhīma’s strength is paired with restraint and care, aiming to prevent unnecessary disturbance or fear among his sleeping brothers.
Bhīma forcibly drags a person farther away, deliberately minimizing noise so that his brothers, asleep in comfort, are not awakened or alerted.