Post–Baka-vadha Residence and the Introduction of Yājñasenī’s Svayaṃvara (आदि पर्व, अध्याय १५३)
कामयत्यद्य मां भीरुस्तव नैषापराध्यति । अनड्रेन कृते दोषे नेमां गर्हितुमहसि,'राक्षसोंकी कीर्तिको नष्ट करनेवाले दुराचारी हिडिम्ब! तेरी यह बहिन तेरी आज्ञासे ही यहाँ आयी है; परंतु मेरा रूप देखकर यह बेचारी अब मुझे चाहने लगी है, अतः तेरा कोई अपराध नहीं कर रही है। कामदेवके द्वारा किये हुए अपराधके कारण तुझे इसकी निन्दा नहीं करनी चाहिये
kāmayaty adya māṁ bhīrus tava naiṣāparādhyati | anaṅgena kṛte doṣe nemāṁ garhitum arhasi ||
ဝိုင်သမ္ပာယနက ပြောသည်– «အို ကြောက်လန့်လွယ်သောသူမ၊ ယနေ့ သူမသည် ငါ့ကို လိုလားသည်။ ဤအမှု၌ သူမမှာ အပြစ်မရှိ။ အပြစ်သည် အနင်္ဂ (ကာမဒေဝ၊ ဆန္ဒ၏ဘုရား) ကြောင့် ဖြစ်လာသဖြင့် သူမကို မပြစ်တင်သင့်»။
वैशग्पायन उवाच