कृपकृपी-जननम्
The Birth of Kṛpa and Kṛpī; Kṛpa’s Attainment of Astras
ऋषय ऊचु: अस्ति वै तव धर्मात्मन् विद्यो देवोपमं शुभम्
ṛṣaya ūcuḥ—asti vai tava dharmātman vidyo devopamaṃ śubham |
ရိရှီတို့က ပြောကြသည်– «အို ဓမ္မတရားရှိသူ၊ သင်အတွက် ကောင်းမြတ်သော ကံကြမ္မာတစ်ရပ်ကို ငါတို့မြင်သည်—နတ်တော်တို့ကဲ့သို့ တောက်ပသော သားသမီး။ ငါတို့၏ ဒိဗ္ဗဒೃષ્ટိဖြင့် ၎င်းသည် အပြစ်ကင်းကြောင်း သိမြင်၏။ ထို့ကြောင့် အို မင်းကြီး၊ ကံကြမ္မာက သင့်အား ချမှတ်ပေးထားသော အကျိုးကို ရယူရန် ကြိုးပမ်းလော့»။
वैशम्पायन उवाच
Even when a favorable outcome is destined, it should be approached through righteous effort; dharma harmonizes fate (bhāgya) with human striving (prayatna).
A group of sages addresses a righteous king, assuring him—based on their spiritual insight—of auspicious, godlike offspring, and urging him to take purposeful action to realize that promised result.