Ādi Parva, Adhyāya 113 — Maryādā-sthāpana (Śvetaketu’s Boundary) and the Niyoga Deliberation of Pāṇḍu and Kuntī
ये पुरा कुरुराष्ट्राणि जहुः कुरुधनानि च । ते नागपुरसिंहेन पाण्डुना करदीकृता:,जिन राजाओंने पहले कुरुदेशके धन तथा कुरुराष्ट्रका अपहरण किया था, उनको हस्तिनापुरके सिंह पाण्डुने करद बना दिया
ye purā kururāṣṭrāṇi jahuḥ kurudhanāni ca | te nāgapurasiṁhena pāṇḍunā karadīkṛtāḥ ||
ဝိုင်ရှမ္ပါယန မိန့်ကြားသည်– ယခင်က ကုရုနိုင်ငံ၏ နယ်မြေများကို သိမ်းပိုက်၍ ကုရုတို့၏ ဥစ္စာကို လုယူသွားသော မင်းများကို နာဂပူရ (ဟစ်တိနာပူရ) ၏ ခြင်္သေ့ ပဏ္ဍုမင်းက အခွန်ပေးရသော အောက်ခံမင်းများအဖြစ် ပြောင်းလဲစေ하였다။ ထို့ကြောင့် ကုရု၏ အာဏာကို ပြန်လည်တည်ဆောက်ကာ ကျူးကျော်သူတို့ကို တာဝန်ခံစေခြင်းဖြင့် တရားသင့်သော မင်းအာဏာဖြင့် နိုင်ငံရေးစည်းကမ်းကို ပြန်လည်ထူထောင်하였다။
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights rājadharma: a righteous king restores order by curbing aggressors and reasserting lawful sovereignty, not merely through conquest but by making wrongdoing accountable (here, through tribute).
Vaiśampāyana describes Pāṇḍu’s political-military success: kings who had earlier usurped Kuru lands and wealth were subdued and compelled to pay tribute to Hastināpura under Pāṇḍu’s authority.