Previous Verse
Next Verse

Shloka 79

अध्याय ८२ — व्यपोहनस्तवः (पापव्यपोहन-स्तोत्रम्)

हस्तचित्रा तथा स्वाती विशाखा चानुराधिका ज्येष्ठा मूलं महाभागा पूर्वाषाढा तथैव च

hastacitrā tathā svātī viśākhā cānurādhikā jyeṣṭhā mūlaṃ mahābhāgā pūrvāṣāḍhā tathaiva ca

ထို့အတူ မင်္ဂလာနက္ခတ်များမှာ ဟස්တ နှင့် စိတြာ၊ စွာတီ၊ ဝိသာခာ နှင့် အနုရာဓိကာ၊ ဇျေဋ္ဌာ၊ မူလ၊ ထို့ပြင် အလွန်ကံကောင်းသော ပူရ္ဝာရှာဍ္ဍာ လည်း ပါဝင်သည်။

hastathe lunar mansion Hasta
hasta:
citrāthe lunar mansion Citrā
citrā:
tathālikewise/also
tathā:
svātīthe lunar mansion Svātī
svātī:
viśākhāthe lunar mansion Viśākhā
viśākhā:
caand
ca:
anurādhikā(Anurādhā) the lunar mansion Anurādhā
anurādhikā:
jyeṣṭhāthe lunar mansion Jyeṣṭhā
jyeṣṭhā:
mūlamthe lunar mansion Mūla
mūlam:
mahābhāgāhighly auspicious/most fortunate
mahābhāgā:
pūrvāṣāḍhāthe lunar mansion Pūrvāṣāḍhā
pūrvāṣāḍhā:
tathaivain the same manner/also
tathaiva:
caand
ca:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It lists specific nakshatras regarded as auspicious for undertaking Shiva-linga worship and related observances, emphasizing that right timing (muhūrta) supports purity of practice and steadiness of devotion toward Pati (Shiva).

While not doctrinally defining Shiva-tattva, it implies Shiva as Pati—the Lord who sanctifies time itself—so that aligning worship with auspicious cosmic rhythms becomes a means for the pashu (bound soul) to loosen pasha (bondage) through disciplined devotion.

Muhūrta-vicāra for Shiva-puja—choosing auspicious nakshatras for abhiṣeka, japa, vrata, and installation-related acts—supporting a Pashupata-style discipline where conduct, time, and worship are integrated.