अध्याय ८२ — व्यपोहनस्तवः (पापव्यपोहन-स्तोत्रम्)
शालङ्कायनपुत्रस्तु हलमार्गोत्थितः प्रभुः जामाता मरुतां देवः सर्वभूतमहेश्वरः
śālaṅkāyanaputrastu halamārgotthitaḥ prabhuḥ jāmātā marutāṃ devaḥ sarvabhūtamaheśvaraḥ
ထိုသခင်သည် ရှာလင်ကာယန၏ သားအဖြစ် မွေးဖွား၍ လယ်ထွန်လမ်းကြောင်းမှ ထွက်ပေါ်လာသော အရှင်ဖြစ်၏။ ထိုအရှင်သည် မရုတ်တို့၏ သမက်ဖြစ်လာပြီး မရုတ်တို့၏ ဒေဝ (အရှင်) ဖြစ်သကဲ့သို့ သတ္တဝါအပေါင်းကို အုပ်စိုးသော မဟေရှ్వరလည်း ဖြစ်၏။
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It reinforces Shiva’s identity as Sarvabhūta-Maheśvara (the Pati over all beings), the core theology behind Linga worship: the Linga signifies the one Lord who transcends yet governs all embodied pashus.
By calling Him Prabhu and Mahēśvara, the verse points to Shiva-tattva as the supreme Controller (Pati), who may assume contextual births and relations, yet remains the sovereign Lord of all beings.
No specific ritual is prescribed in this line; the takeaway aligns with Pāśupata orientation—meditating on Shiva as the all-governing Pati beyond worldly bonds (pāśa), even when He appears within them.