Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

वंशानुवर्णनम् — सात्वतवंशः, स्यमन्तक-प्रसङ्गः, कृष्णावतारः, शिवप्रसादः (पाशुपतयोगः)

कुकुरस्य सुतो वृष्णिर् वृष्णेः शूरस्ततो ऽभवत् कपोतरोमातिबलस् तस्य पुत्रो विलोमकः

kukurasya suto vṛṣṇir vṛṣṇeḥ śūrastato 'bhavat kapotaromātibalas tasya putro vilomakaḥ

ကူကူရမှ ဝೃષ્ણိ (Vṛṣṇi) မွေးဖွားလာ၏။ ဝೃષ્ણိ မှ စူရ (Śūra) ပေါ်ထွန်း၏။ ထိုသူမှ ကပောတရောမာတိဗလ (Kapotaromātibala) ဖြစ်လာပြီး၊ သူ၏ သားမှာ ဝိလိုမက (Vilomaka) ဖြစ်သည်။

कुकुरस्यof Kukura
कुकुरस्य:
सुतःson
सुतः:
वृष्णिःVṛṣṇi (a progenitor of the Vrishni line)
वृष्णिः:
वृष्णेःof Vṛṣṇi
वृष्णेः:
शूरःŚūra (name of a king/ancestor)
शूरः:
ततःfrom him/thereafter
ततः:
अभवत्came to be/was born
अभवत्:
कपोतरोमातिबलःKapotaromātibala (proper name, ‘of great strength with dove-like hair/feathering’)
कपोतरोमातिबलः:
तस्यhis
तस्य:
पुत्रःson
पुत्रः:
विलोमकःVilomaka (proper name)
विलोमकः:

Suta Goswami

K
Kukura
V
Vṛṣṇi
Ś
Śūra
K
Kapotaro-mātibala
V
Vilomaka

FAQs

This verse functions as vamśa-smaraṇa (lineage recollection): the Purana anchors Shaiva dharma in remembered royal lineages, implying that right rule and ritual order support Linga-sthāpana and Shiva-puja in society.

Indirectly: by listing succession, it reflects Shiva as Pati—the steady, witnessing Lord—within whose cosmic order (ṛta/dharma) generations arise and pass, while the soul (paśu) remains bound by time until liberated by Shiva’s grace.

No specific puja-vidhi or Pashupata yogic technique is stated; the takeaway is dharmic continuity—lineages maintaining vows, gifts, and worship that later chapters connect to Shiva-linga devotion and merit.