भुवनकोशस्वभाववर्णनम् — सप्तद्वीप-पर्वत-लोकविन्यासः तथा यक्ष-उमा-प्रकाशः
योजनानां सहस्राणि ऊर्ध्वं पञ्चाशदुच्छ्रितः तावदेव तु विस्तीर्णः पार्श्वतः परिमण्डलः
yojanānāṃ sahasrāṇi ūrdhvaṃ pañcāśaducchritaḥ tāvadeva tu vistīrṇaḥ pārśvataḥ parimaṇḍalaḥ
အထက်သို့ ယောဇနာ ငါးသောင်းမြင့်တက်၍ အကျယ်လည်း ထိုမျှတူညီ၏; ဘေးဖက်တို့၌ ပြည့်စုံစွာ ဝိုင်းဝန်းလျက်ရှိကာ—ပာရှာဖြင့် ချည်နှောင်ခံရသော ပရှု၏ ကန့်သတ်သည့် အလျားအနံကို ကျော်လွန်စေသော ပတိ (ရှီဝ) ၏ အတိုင်းမသိ လင်္ဂသင်္ကေတ ဖြစ်၏။
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya, recounting the cosmic Linga manifestation)
It frames the Linga as a cosmic, infinite sign (liṅga) of Śiva—worship is directed not to a mere object but to Pati’s boundless presence that transcends measurable limits.
By depicting an immeasurably vast, perfectly formed pillar, it indicates Śiva as Pati—limitless, all-pervading, and beyond the finite grasp of the pashu constrained by pāśa.
A contemplative upāsanā is implied: meditating on the Linga-stambha’s immeasurable height and perfect circularity to dissolve egoic limitation and orient the pashu toward Pati in Pāśupata-style devotion.