Adhyaya 52: सोमाधारः, पुण्योदानदी, मेरुप्रदक्षिणा, जम्बूद्वीपनववर्षवर्णनम्
नन्दिना च गणैश्चैव वर्षेषु च वनेषु च नीलश्वेतत्रिशृङ्गे च भगवान्नीललोहितः
nandinā ca gaṇaiścaiva varṣeṣu ca vaneṣu ca nīlaśvetatriśṛṅge ca bhagavānnīlalohitaḥ
နန္ဒိန်နှင့် ဂဏများနှင့်အတူ ဘဂဝန် နီလလောဟိတသည် သန့်ရှင်းသော ဒေသများနှင့် တောအုပ်များ၌ တည်ရှိတော်မူ၏။ ထို့ပြင် နီလ-ရှွေတ ဟုခေါ်သော သုံးထိပ်တောင် (တရိရှೃင်္ဂ) ပေါ်၌လည်း နေထိုင်တော်မူ၍ ချည်နှောင်မှုအားလုံးကို ကျော်လွန်ကာ လွတ်လပ်စွာ လှုပ်ရှားသော ပတိ (အရှင်) ဖြစ်တော်မူ၏။
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya)
It grounds Liṅga-bhakti in sacred geography: Śiva as Nīlalohita is not confined to a single shrine—He is present in kṣetras (regions), vanas (forests), and mountain-peaks, affirming that Liṅga worship accesses the all-pervading Pati wherever devotion and right rite are established.
By naming Him “Bhagavān Nīlalohita” and placing Him beyond fixed locality, the verse points to Śiva-tattva as sovereign Pati—free-moving, attended by His powers (Gaṇas), and approachable in both cultivated sacred spaces and wild, liminal forests where bonds (pāśa) are loosened.
The verse implicitly supports Pāśupata orientation: seeking Śiva in vana and kṣetra through japa, vrata, and Liṅga-pūjā, with the attitude of surrender to Pati while disengaging from pāśa—mirroring the forest-based ascetic current associated with Śiva and His Gaṇas.