Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

ब्रह्मनारायणस्तवः — शिवस्य प्रभवत्व-प्रतिपादनम्

चेकितानाय तुष्टाय नमस्ते निहिताय च नमः क्षान्ताय दान्ताय वज्रसंहननाय च

cekitānāya tuṣṭāya namaste nihitāya ca namaḥ kṣāntāya dāntāya vajrasaṃhananāya ca

သတိရှိ၍ စောင့်ကြည့်တော်မူသော သခင်၊ အမြဲတမ်း ကျေနပ်တော်မူသော သခင်အား နမောနမတ်ပြုပါ၏။ အတွင်း၌ တည်ငြိမ်စွာ အခြေချတော်မူ၍ ကိုယ်တိုင်ပြည့်စုံတော်မူသော သခင်အား နမောနမတ်ပြုပါ၏။ သည်းခံတော်မူသော သခင်၊ ကိုယ်ကိုထိန်းသိမ်းတော်မူသော သခင်အား နမောနမတ်ပြုပါ၏။ ဝဇ္ဇရကဲ့သို့ ခိုင်မာ၍ မကွဲမပျက်သော ကိုယ်ခန္ဓာရှိတော်မူသော သခင်အား နမောနမတ်ပြုပါ၏။

cekitānāyato the vigilant/keenly aware One
cekitānāya:
tuṣṭāyato the contented/satisfied One
tuṣṭāya:
namas tesalutations to You
namas te:
nihitāyato the inwardly placed/established (self-abiding) One
nihitāya:
caand
ca:
namaḥsalutations
namaḥ:
kṣāntāyato the patient/forbearing One
kṣāntāya:
dāntāyato the self-controlled/tamed One
dāntāya:
vajra-saṃhananāyato the One with thunderbolt-like compactness/adamantine constitution
vajra-saṃhananāya:
caand
ca:

Suta Goswami (narrating a traditional Shiva-stuti within the Linga Purana discourse)