एकार्णव-सृष्टिक्रमः, ब्रह्म-विष्णु-परस्परप्रवेशः, शिवस्य आगमनं च
तद्दृष्ट्वा महदाश्चर्यं ब्रह्मा विष्णुमभाषत अब्बिन्दवश् च शीतोष्णाः कम्पयन्त्यंबुजं भृशम्
taddṛṣṭvā mahadāścaryaṃ brahmā viṣṇumabhāṣata abbindavaś ca śītoṣṇāḥ kampayantyaṃbujaṃ bhṛśam
ထိုအံ့ဩဖွယ်ကြီးကို မြင်၍ ဘြဟ္မာသည် ဗိෂ္ဏုအား ပြောလေသည်—“ဤရေစက်တို့သည် တစ်ခါအေး တစ်ခါပူ ဖြစ်ကာ ကြာပန်းကို အလွန်တုန်ခါစေသည်” ဟု။
Brahma (within Suta’s narration)
The verse frames a cosmic omen—contrary qualities (cold and heat) acting together—preparing the mind for the Linga’s revelation as a sign (liṅga) of the transcendent Pati beyond ordinary opposites.
By highlighting simultaneous śīta and uṣṇa effects, the narrative implies a reality that exceeds dualities; Shaiva Siddhanta reads this as pointing toward Pati (Śiva) who is not limited by the changing pairs that bind the paśu.
No explicit puja-vidhi is stated; the takeaway is yogic discernment (viveka) toward omens and opposites—training the seeker to look past sensory dualities (heat/cold) toward the stable principle signified by the Linga.