Next Verse

Shloka 1

पीतवासा-कल्पः, माहेश्वरी-दर्शनम्, रौद्री-गायत्री, महायोगेन अपुनर्भवः

सूत उवाच एकत्रिंशत्तमः कल्पः पीतवासा इति स्मृतः ब्रह्मा यत्र महाभागः पीतवासा बभूव ह

sūta uvāca ekatriṃśattamaḥ kalpaḥ pītavāsā iti smṛtaḥ brahmā yatra mahābhāgaḥ pītavāsā babhūva ha

စူတက ပြောသည်– «သုံးဆယ့်တစ်မြောက် ကလ္ပကို ‘ပီတဝါသာ’ ကလ္ပဟု မှတ်တမ်းတင်ကြသည်။ ထိုကာလဝန်းကျင်၌ ကံကောင်းမြတ်သော ဗြဟ္မာသည် အဝါရောင်ဝတ်စုံကို ဝတ်ဆင်၍ အမှန်တကယ် ပေါ်ထွန်းခဲ့၏»။

sūtaḥSūta (the narrator)
sūtaḥ:
uvācasaid
uvāca:
ekatriṃśattamaḥthirty-first
ekatriṃśattamaḥ:
kalpaḥcosmic aeon/cycle
kalpaḥ:
pītavāsā‘yellow-robed’, clad in yellow garments
pītavāsā:
itithus
iti:
smṛtaḥis remembered/known
smṛtaḥ:
brahmāBrahmā (the creator)
brahmā:
yatrawherein/in which (Kalpa)
yatra:
mahābhāgaḥgreatly fortunate, illustrious
mahābhāgaḥ:
pītavāsāwearing yellow garments
pītavāsā:
babhūvabecame/appeared
babhūva:
haindeed (emphatic particle)
ha:

Suta

S
Suta
B
Brahma

FAQs

It sets the cosmological frame (Kalpa) for the narrative: Linga-pūjā and Shiva-tattva teachings are often presented as recurring revelations across cycles of creation, so naming the Kalpa anchors when those revelations unfold.

Indirectly: by defining the Kalpa through Brahmā’s manifestation, it implies the Shaiva view that even Brahmā’s creative role operates within a higher order—Pati (Shiva) as the transcendent regulator of cycles, while Brahmā remains a functional agent within creation.

No specific pūjā-vidhi or Pāśupata-yoga practice is stated in this verse; it functions as a chapter-opening marker identifying the Kalpa that contextualizes subsequent Shaiva teachings and observances.