Dāna as Prāyaścitta; Deathbed Gifts; Antyeṣṭi Procedures; Nārāyaṇa-bali for Untimely Deaths
प्राचीनावीतिनः सर्वे विशेयुर्मौनिनो जलम् / अपनः शोशुचदघमनेन पितृदिङ्मुखाः
prācīnāvītinaḥ sarve viśeyurmaunino jalam / apanaḥ śośucadaghamanena pitṛdiṅmukhāḥ
အားလုံးသည် ပိတೃကရိယာအတွက် သင်္ကေတဖြစ်သော prācīnāvīta နည်းဖြင့် (ယဇ်ကြိုးကို ပိတೃအခမ်းအနားအတိုင်း) ရေထဲသို့ ဝင်ကြရမည်။ မောနဖြင့် တိတ်ဆိတ်နေကာ ပိတೃတို့၏ ဦးတည်ရာသို့ မျက်နှာမူရမည်။ ဤအကျင့်ကြောင့် အပြစ်၏ မသန့်ရှင်းမှုသည် ခြောက်သွေ့ကာ သန့်စင်ပျောက်ကင်းသွားသည်။
Lord Vishnu (in instruction to Garuda)
Beneficiary: Pitr
Timing: Immediately before/within funeral and śrāddha preliminaries (purificatory bath).
Concept: Ritual purity is restored through prescribed conduct: prācīnāvīta, mauna, and directional alignment to Pitṛs.
Vedantic Theme: Karma-kāṇḍa as a discipline that steadies mind and community order; śauca as outer support for inner composure.
Application: During śrāddha/funeral bathing, follow silence and correct thread orientation; treat purification as mindful practice, not mere washing.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhayanaka
Type: tirtha
Related Themes: Garuda Purana 2.4.74: rules for bathing without splashing; Garuda Purana 2.4.75: tila-jala offering and Yama direction
This verse highlights prācīnāvīta as the correct sacred-thread orientation for Pitṛ-related rites, marking the act as explicitly ancestral and aligned with prescribed purification discipline.
It prescribes a specific method—entering water in silence while facing the Pitṛ-direction—stating that this disciplined observance cleanses and dries up impurity and sin (agha/apanaḥ).
During śrāddha/ancestral observances, maintain reverence: follow the correct ritual orientation (prācīnāvīta), practice restraint (mauna), and treat purification acts as mindful, not merely mechanical.