Shloka 5

Mantra-Nyāsa and Elemental Maṇḍalas: Nāga Invocation and Garuḍa–Bhairava Dhyāna for Protection

सर्वसिद्धिप्रदस्यान्ते कालवह्निर धो ऽनिलः / षष्ठस्वरसमायुक्तमर्धेन्दुसंयुतं परम्

sarvasiddhipradasyānte kālavahnira dho 'nilaḥ / ṣaṣṭhasvarasamāyuktamardhendusaṃyutaṃ param

«အောင်မြင်မှုအားလုံး ပေးသူ» မန္တရ၏ အဆုံးတွင် «ကာလဝဟ္နိ» ကို ထည့်၍၊ အောက်တွင် «အနိလ» ကို ထားပါ။ ဆဋ္ဌသရ (ခြောက်မြောက် သရသံ) နှင့် ပေါင်းစည်းကာ၊ အर्धေန္ဒု (လဝက်) အမှတ်နှင့် ယှဉ်တွဲပါ—ဤသည် အမြင့်မြတ်ဆုံးသော (ဗီဇ) ဖြစ်သည်။

सर्वसिद्धिप्रदस्यof the giver of all accomplishments
सर्वसिद्धिप्रदस्य:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + सिद्धि (प्रातिपदिक) + प्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; तत्पुरुष (सर्वसिद्धिं प्रददाति इति = giver of all attainments)
अन्तेat the end
अन्ते:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; अव्ययीभावार्थे (at the end)
कालवह्निःthe fire of time
कालवह्निः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक) + वह्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय (कालरूपः वह्निः = time-like fire)
अधःbelow
अधः:
Sambandha (Location adverb)
TypeIndeclinable
Rootअधः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of place)
अनिलःwind
अनिलः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootअनिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
षष्ठस्वरसमायुक्तम्joined with the sixth tone/vowel
षष्ठस्वरसमायुक्तम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootषष्ठ (प्रातिपदिक) + स्वर (प्रातिपदिक) + समायुक्त (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; तत्पुरुष (षष्ठः स्वरः येन समायुक्तम् = joined with the sixth note/vowel)
अर्धेन्दुसंयुतम्accompanied by the half-moon
अर्धेन्दुसंयुतम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootअर्ध (प्रातिपदिक) + इन्दु (प्रातिपदिक) + संयुत (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; तत्पुरुष (अर्धेन्दुना संयुतम् = accompanied by a half-moon)
परम्supreme
परम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण (उत्तम/श्रेष्ठ)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra, in a mantra-vidhi context)

Concept: Mantra-siddhi depends on precise sequencing of bīja components, elemental placements, and diacritic signs

Vedantic Theme: Upāsanā as disciplined action (karma) that refines attention; symbol-to-consciousness mapping as a preparatory ladder

Application: If practicing, follow a competent guru’s prayoga for bīja formation; treat phonetics/diacritics (svara, bindu/candra) as essential, not ornamental.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: mantric diagram/seed-syllable space

Related Themes: Garuda Purana kavaca/bīja prayogas where ‘ardhendu/bindu’ and elemental bījas are appended (general)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

The verse treats ‘sarvasiddhiprada’ as a base mantra/term and gives a specific rule for appending and arranging additional phonetic elements to generate a ‘supreme’ mantra-form used for ritual efficacy (siddhi).

Rather than describing afterlife geography, it presents a technical mantra-construction rule—showing that the Garuda Purana also preserves practical vidhi (procedural) instructions for sacred sound, used in protective and goal-oriented rites.

Use it as a reminder that traditional mantra practice is rule-governed and should be learned from competent teachers/textual lineages; approach ritual sound with discipline, clarity of intention, and ethical restraint rather than treating it as casual experimentation.