Treatment of Nāḍī-vraṇa, Bhagandara, Upadaṃśa, Fractures, Kuṣṭha/Śvitra, Āmlapitta, ENT–Eye Disorders, and Bleeding Conditions
आमलक्या मधुरसं मूलं कार्पासमेव वा / पाण्डुप्रदरशान्त्यर्थं पिबेत्तण्डुलवारिणा
āmalakyā madhurasaṃ mūlaṃ kārpāsameva vā / pāṇḍupradaraśāntyarthaṃ pibettaṇḍulavāriṇā
ပाण्डု (အရောင်ဖျော့ခြင်း/သွေးအားနည်းခြင်း) နှင့် ပရဒရ (မမှန်ကန်သောအရည်ယို/သွေးယို) ကို သက်သာစေရန် အာမလကီ၏ ချိုမြိန်သောအနှစ်ကို သို့မဟုတ် ကာရ္ပာသ (ဝါ) ၏ အမြစ်ကို ဆန်ဆေးရေနှင့် ရောသောက်ရမည်။
Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)
Concept: Sustaining vitality (ojas/rakta) through appropriate dietetic vehicles (anupāna) and herbs.
Vedantic Theme: Harmony of body-mind supports clarity (sattva) for dharma and contemplation.
Application: For pāṇḍu/pradara, administer sweet essence of āmalakī or cotton root with rice-washed water (tandula-vāri) as carrier, under supervision.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
Related Themes: Garuda Purana 1.171 (bleeding/pitta-related remedies around this passage); Garuda Purana 1.172 (women’s disease treatments introduced immediately after)
Here it functions as a gentle vehicle (anupāna) for intake—supporting absorption and making the remedy suitable for conditions like pāṇḍu and pradara.
It does not address afterlife geography or Yama’s realm; it focuses on therapeutic conduct, aligning health-care with dharmic daily life.
If using āmalakī or kārpāsa-root preparations, consult an Ayurvedic clinician—especially for bleeding disorders—while treating the verse as a traditional reference.