Dynastic Enumeration and the Threefold Pralaya (वंशानुकीर्तनं—प्रलयत्रयवर्णनम्)
वत्सव्यूहात्ततः सूर्यः सहदेवस्तदात्मजः / बृहदश्वो भानुरथः प्रतीच्यश्च प्रतीतकः / मनुदेवः सुनक्षत्रः किन्नरश्चान्तरिक्षकः
vatsavyūhāttataḥ sūryaḥ sahadevastadātmajaḥ / bṛhadaśvo bhānurathaḥ pratīcyaśca pratītakaḥ / manudevaḥ sunakṣatraḥ kinnaraścāntarikṣakaḥ
ဝတ္စဗျူဟ မှ ဆူရျ (Sūrya) ပေါ်ထွန်း၍၊ သူ၏ သားမှာ သဟဒေဝ (Sahadeva) ဖြစ်၏။ ထို့နောက် ဘృဟဒအශ්ဝ (Bṛhad-aśva)၊ ဘာနုရထ (Bhānuratha)၊ ပရတီချျ (Pratīcya) နှင့် ပရတီတက (Pratītaka)၊ ထို့ပြင် မနုဒေဝ (Manudeva)၊ စုနက္ခတ်ရ (Sunakṣatra)၊ ကိန္နရ (Kinnara) နှင့် အန္တရိက္ခက (Antarikṣaka) တို့ ဖြစ်ကြ၏။
Lord Vishnu (narrating genealogical lineage to Garuda/Vinata-putra)
Concept: Dharma is carried through generations; naming preserves cultural memory and models rājadharma ideals.
Vedantic Theme: Saṃsāra as an unbroken stream of births; nāma-rūpa continuity without permanent self-identity in rulers.
Application: Reflect on impermanence: many kings arise and pass; cultivate detachment and ethical governance rather than clinging to fame.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: dynastic/royal lineage
Related Themes: Garuda Purana 1.141 (continuation of royal lists)
This verse functions as a lineage record, preserving traditional transmission of dynasties and exemplary figures used for dharma-oriented instruction across the Purana.
It does not directly describe the soul’s journey; instead, it appears in a genealogical/narrative section, establishing continuity of sacred history rather than afterlife doctrine.
Use it as a reference for study and recitation with attention to accurate names and pronunciation, supporting disciplined scriptural learning (svādhyāya) and cultural memory.