Shloka 10

Dhyāna of Hari as the Nirguṇa Witness (Ātman), and the Attainment of Viṣṇu’s Realm

तुरीयः परमो धाता दृग्रूपो गुणवर्जितः / मुक्तो बुद्धो ऽजरो व्यापी सत्य आत्मास्म्यहं शिवः

turīyaḥ paramo dhātā dṛgrūpo guṇavarjitaḥ / mukto buddho 'jaro vyāpī satya ātmāsmyahaṃ śivaḥ

ငါသည် တုရိယ (Turiya) ဟူသော စတုတ္ထအခြေအနေ၊ အမြင့်ဆုံး ထိန်းသိမ်းသူ ဖြစ်၏။ သက်သေမြင်သိသန့်စင်သော အသိဉာဏ်သဘော၊ ဂုဏ (guṇa) များကင်း၏။ လွတ်မြောက်၍ နိုးကြား၊ မပျက်မယို၊ အလုံးစုံပျံ့နှံ့—အတ္တမန်သည် အမှန်တကယ် ဖြစ်၏။ ငါသည် ရှိဝ (Śiva) ဖြစ်၏။

तुरीयःthe fourth (transcendent state)
तुरीयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootतुरीय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (Masculine nominative singular; adjective)
परमःsupreme
परमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
धाताcreator, sustainer
धाता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधा (धातु) + तृ (कृत्-प्रत्यय) → धातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृवाचक-तृन्त (agent noun)
दृग्-रूपःwhose nature is pure seeing
दृग्-रूपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदृश् (धातु) → दृग् (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (दृगः रूपः = whose form is vision/seeing)
गुण-वर्जितःdevoid of qualities (gunas)
गुण-वर्जितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootगुण (प्रातिपदिक) + वर्जित (वृज्/वर्ज् धातु, क्त-प्रत्यय; प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष; क्त-प्रत्ययान्त (past participle)
मुक्तःliberated
मुक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमुच् (धातु) + क्त (कृत्) → मुक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP)
बुद्धःawakened, enlightened
बुद्धः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootबुध् (धातु) + क्त → बुद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त
अजरःageless
अजरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअ (नञ्-उपसर्ग) + जर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-समासार्थ (negation)
व्यापीall-pervading
व्यापी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootव्याप् (धातु) + इन् (कृत्) → व्यापिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; इन्-प्रत्ययान्त (possessive/agentive)
सत्यःtrue
सत्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
आत्माSelf
आत्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; आत्मन्-शब्द (irregular stem)
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन; (pronoun)
शिवःŚiva; auspicious one
शिवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम (proper/appellative)

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinatā-putra in an Advaita-oriented self-knowledge context)

Concept: Ātman as Turiya—guna-free, witnessing, liberated, all-pervading; identity statement of the true Self.

Vedantic Theme: Advaita/ātma-brahma-aikya; nirguṇa-brahman and sākṣin (witness) consciousness.

Application: Contemplate the witness in all states; practice neti-neti toward guna-transcendence; stabilize in turiya through meditation and self-inquiry.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.14.11 (meditation leading to that state); Garuda Purana 1.14.12 (recitation leading to Vishnuloka); Garuda Purana 1.15.2 (Vishnu-nāma leading to moksha)

S
Shiva
A
Atman
T
Turiya
G
Gunas

FAQs

This verse identifies Turiya as the true Self—pure witnessing awareness beyond the three common states—presenting it as the liberated, all-pervading reality free from the guṇas.

Rather than describing post-death travel or judgment, it points to the highest resolution of the soul’s journey: realizing the Ātman as timeless, guṇa-less, and already liberated—ending fear and bondage at the root.

Practice witness-awareness (observing thoughts and emotions without identification) and cultivate guṇa-transcending virtues (non-attachment, truthfulness); use the verse as a daily contemplation for inner steadiness and freedom.